عشر كَلمات بمعانٍ صعبة التذكر!

يحدث أن تقرأ كلمة وتحفظ معناها وتبدأ باستخدامها في محادثاتك لتجد بعد فترة من الزمن أنك قد نسيت أن هذا معناها تمامًا! فتعود لتبحث عنها بالمعجم ومن ثم تظن أنك حفظتَه هذه المرة بشكلٍ أكيد، لكن ها أنت تنساه مجددًا!

يقدم لنا موقع Vocabulary.com عشر كلمات تتصف بأن لها معانٍ صعبة التذكر، ويبدو البعض منها ذو معنى سلبي لكن هذا حقيقةً يعود لعدم استخدام أضدادها الإيجابية أو لعدم وجود هكذا أضداد أساسًا، وتكمن صعوبة بعضها الآخر بسبب معاني أضدادها من الكلمات أو لعدم وضوح تعريفها في القواميس.

1. مشوّش Nonplussed

التعريف: مليء بالحيرة أو الارتباك.

يبدو، من وجود البادئة Non في هذه الكلمة، أن لها ضد، حيث أن هذه اللاحقة في اللغة اللاتينية تعني «غير أو ليس بعد»، لكن لا وجود لكلمة «مشوّش plussed» في القواميس؛ وهذا ما يثير الارتباك حول هذه الكلمة!

2. ناقص أو غير مكتمل Inchoate

التعريف: موجود بشكل جزئي وغير مُكتمل التَشكُّل.

قد يبدو أن البادئة “in” في بداية هذه الكلمة لها نفس المعنى في بداية كلمات أُخرى مثل «غير مكتملة incomplete أو غير كافية inadequate»، وعلى الرغم من أن هذا الأمر قد يُشكّل طريقة جيدة لتذكرها، إلّا أن الأحرف الأولى من هذه الكلمة ليست ذات معنى سلبي أو معنى نفي، حيث تأتي الكلمة من inchoare اللاتينية، والتي تعني «للبدء» فتُستخدم غالبًا لوصف الأشياء الصغيرة في بدايتها.

3. دمغة رقي Cachet و 4. أسلوب راقي Panache

التعريف: الكلمة الأولى: دلالة على حالة موثوقة أو متفوقة.

الكلمة الثانية: أناقة مميزة وعصرية.

غالبًا ما يتم الخلط بين استخدامات هاتين الكلمتين، لكن الكلمة الأولى تستخدم في سياق المكانة العالية، أما الثانية فتَرِد في سياق الحديث عن الطراز، بحيث يكون تناول الشاي في حفلة راقية في قصر باكنغهام دليلًا على مكانة عالية cachet في دائرتك الاجتماعية، ولكن الطريقة الأنيقة التي تحتسي بها الشاي يمكن أن يكون لها طرازٌ راقي panache.

5. لا يعرف الكَلل، نشيط Indefatigable

التعريف: إظهار عمل حماسي مستدام بحيوية لا تفتُر.

توجد كلمة «الإهمال أو الكلل defatigare» في اللغة اللاتينية فقط بمقابلها tire out في اللغة الإنجليزية، أما النسخة السلبية منها «لا يتعَب indefatigable» فوجِدَتْ فقط في اللغة الإنجليزية بعد تحولها من الفرنسية.

ولقول هذه الكلمة عليك الحرص على قراءة مقاطعها بسرعة فإذا تمكنت من ذلك؛ تبدو وكأنك قد أثبتت تعريفها: أي إن الأمر يتطلب «حيوية لا تفتر» للوصول إلى النهاية بنجاح!

6. مدهش وغريب أو خارق للطبيعة Uncanny

التعريف: أمرٌ تجاوز الطبيعي أو المُعتاد.

تُعتبر هذه الكلمة نادرة الاستخدام ومع ذلك فغالبًا ما يُخلَط استخدامها مع كلمة ماكر أو خبيث cunning or sly، بحيث تَكمُن المُشكلة بأن معناها مختلف عن معنى صفة المكر أو الدهاء الموجودة في الكلمتين السابقتين.

فتُعرَف كلمة الدهاء canny بمعنى أخذ العلم والحذر ومن هنا جاء استخدام كلمة خارق للطبيعة uncanny في سياق التحدث عن القوى الخارقة للطبيعة التي تعبث مع البشر، ونرى أن استخدام الكلمة بهذا المعنى جاء في قصص الأبطال الخارقين Uncanny X-Men الذين يملكون قوى خارقة للطبيعة.

7. غير خجول، جرئ Unabashed

التعريف: من غير ارتباك أو حيرة.

تَكمُن مشكلة هذه الكلمة في التوقف عن استخدام ضدها الإيجابي abash، حيث استخدم هذا الضد في أواخر القرن الرابع عشر وبدايات القرن الخامس عشر بمعنى «الحيرة، الارتباك، وفقدان المرء لرباطة جأشه وهدوءه»، ولذا يكون معنى unabashed عدم الحيرة أو الارتباك.

8. التسويف والمماطلة Dilatory

التعريف: إضاعة الوقت.

تبدو هذه الكلمة وكأن لها علاقة بمعنى كلمة التوسع dilate أو كلمة مزيل الشعر depilatory، لكونهم يتشابهون جميعًا باللفظ، غير أن معناها مختلف تمامًا عن كُلٍّ منهما ولذا يُعد تذكُّر معناها أمرًا صعبًا، ولكن لحسن الحظ من الممكن أن نربط معنى هذه الكلمة بشبيهتيها لفظًا «كلمة التأجيل delay ومصطلح التسكع في الأرجاء dilly dally» حيثُ إن لكليهما نفس معناها تقريبًا مما يُسَهِل الأمر.

9. شخص متشدد أو صارم Martinent

التعريف: الشخص الذي يطلب تنفيذ الأوامر بحزم ودقة.

لهذه الكلمة لفظ مشابه لكلمة الدمية marionette أو العرائس المتحركة بالخيوط، وهو خطأ لا يجب الوقوع فيه، لأنه سيؤدي لفهم الكلمة بشكل مخالف تمامًا لمعناها الحقيقي، حيث martinet هو شخص صاحب سلطة ونفوذ ولا يمكن لأحد أيًّا كان أن يتحكم به!

10. الجماهير العامة hoi polloi:

التعريف: عامة الناس.

تُعتبر كلمة غامضة لوصف جَمع من الناس بحيث لا يُعرَف عن أي طبقة من الناس نتحدث، لكنها تعني بشكل حرفي «الكثير»، بحيث تكون كلمة polloi هي جمع للبادئة الشهيرة في اللغة اليونانية poly.

المصادر: 1